Lily - 2010-01-03 16:55:56

Hide, jak to znalazłam to padłam *ściana*
Serio, marzec to wielki miesiąc ^^"
I to chyba wyjaśnia po co był w tej Korei^^"
Mógł tam pojechać na tą sesję ^^"

Otóż, wybaczcie, nie chce mi się tego tłumaczyć, więc wklejam tak xD
Jest napisane prostym językiem, więc dacie sobie radę :P
TADAM!!

'Mao from SID 『Hitofudegaki no Bigaku』(tentative title)

It has been decided that the long-awaited compilation of
『Hitofudegaki no Bigaku』, currently serialised in 『PATi PATi』,
shall go on sale in March 2010.
Responding to the enthusiastic requests we have gotten
from many readers since the start of this column, we have decided
to release a compilation of the popular column 『Hitofudegaki no Bigaku』.
It will include 33 issues, from the start of the column in
PATi PATi 2007/5 to its 33rd issue in 2010/1.
In addition, for the sake of some new writing in the book,
we honoured Mao's own request to go
on his first location photoshoot in Asia.
It will include photos that express Mao's own style that can't be seen
in SID, and a log of his trip, which takes an even closer
look at the real Mao than the column. Please anticipate it!!'

Yume - 2010-01-03 17:32:22

Oooooo ;3
To wiele wyjaśnia xD m.in. to, że Mao był bez reszty Shido ; )

Dzięki za tekst, Lily^^

Lily - 2010-01-04 10:22:16

xD

Spox xD
Jak to znalazłam, to podzielenie się tym to kilka sekund ^^
Sorka, że nie przetłumaczyłam, ale serio mi się nie chciało xD""

Tak, wiele wyjaśnia xD
I och jak raduje xD

Yume - 2010-01-04 12:32:29

Nie trzeba tłumaczyć - chyba^^'

Niemniej jednak teraz jakoś się cieszę, że wiem, o co to chodziło ; ) bo bym w niemałym szoku - Mao bez reszty SID w Korei?! oO'

Lily - 2010-01-04 17:44:59

Właśnie wiem, też przez to przechodziłam xD

I może w marcu w końcu gurakko przetłumaczy resztę tekstów? **
Ach, to by było piękne xD

Yume - 2010-01-05 11:12:06

Też mam nadzieję, że przetłumaczy, ale może nie ma czasu? ^^''

Lily - 2010-01-05 20:16:19

Pewnie tak właśnie jest, ale nie zmienia to faktu, że ja chcę ><
JUŻ xD

Yume - 2010-01-05 20:37:50

Spokojnie, wdech i wydech xD'
To dobry powód, żeby się pouczyć japońskiego xDDDD

Lily - 2010-01-09 15:13:03

Ma to wyjść 3.3.2010 <3

Jejku, mam nadzieję, że będzie angielskie tłumaczenie ^.^"

To nie jest takie proste ^.^"

Uczę się od 2 miesięcy i jak narazie umiem się przedstawić... i opisać gdize leży 'piza hato' ^.^"

Yume - 2010-01-09 22:16:37

O, to świetnie, że wreszcie xDDD

Też mam nadzieję, że będzie tłumaczenie^^''' ale chyba tak... może wtedy też pojawi się tłumaczenie "Kaitou Neon" xDDD'''''''''

To duuuużżżżoo umiesz xDDDDDDD'''' A, jeszcze wiesz, jak zapisać w kanie nazwę SID ;3

Lily - 2010-01-10 11:54:21

xD
No tak, wiem xD

No, mogłoby się pojawić to nieszczęsne tłumaczenie xD"""

Yume - 2010-01-10 11:57:59

Gorzej, jeśli tłumaczenie pojawi się z nowym singlem xDD'''

GotLink.plwodomierze wrocław Fonoskopia Serwis mitsubishi Warszawa